Категории
Производители
Книга

Книга

ПродавецТОВ "ВД "АДЕФ-Україна"
Производитель:Видавництво "АДЕФ-Україна"
Модель: 978-966-187-096-2
SKU : 978-966-187-096-2
Наличие : 1 Контакт с продавцом
  • 91200.00₴

Вы не можете заказать больше чем есть в наличии.

Запрос товара можно сделать через форму "Контакт с продавцом"


Пересопницкое Евангелие было написано в 1556-1561 годах на территории Великой Волыни, в княжеском городе Пересопница, откуда книга получила свое название. В те годы не существовало жанров фэнтези и нон-фикшен, а основным чтением было Священное Писание. Именно поэтому княгиня Заславская заказала архимандриту Григорию и его помощнику Михаилу Сяноцкому сделать Евангелие, изложенное "простым народным языком", то есть понятное любому человеку. Так появилось на свет Пересопницкое Евангелие - рукописная книга, изготовленная на пергаменте в единственном экземпляре, переплетенная в темно-коричневую кожу и украшенная серебрянными наугольниками (нарижниками) с изображением Евангелистов и распятия Христа в центре. Путешествие Пересопницкого Евангелия во времени и простаранстве - это захватывающая и подчас детективная история. На протяжении почти 450-ти лет Пересопницкое Евангелие переходило из рук в руки, из церквей в библиотеки.

Возникает два интересных вопроса.

1. Почему Пересопницкое Евангелие называют главной книгой страны?

Потому что в 1991 году, когда после провозглашения независимой Украины готовились к иннаугурации первого президента Кравчука Л.М., еще не была принята Конституция Украины. А поскольку книга Пересопницкое Евангелие имеет величественные размеры и является настоящей святыней украинского народа, потому что своим существованием доказывает наличие украинской нации уже в 16-м веке, потому именно она - книга Пересопницкое Евангелие - стала символом духовности и преемственности украинцев от средних веков до наших дней.

2. Почему президенты Украины не могут прочитать книгу собственной присяги?

Потому что Пересопницкое Евангелие - это образец староукраинского языка литературных источников, истоки которого - в старославянском языке. А именно: отсутствие гласных букв во многих словах, отсутствие интервалов между словами, размещение окончания "ся" в глаголах перед словом, например, "ся начинает" - начинается и т.п. Поэтому для чтения Пересопницкого Евангелия мы выпустили книгу "Пересопницкое Евангелие. Истоки и современность", где есть транслитерация и отредактированные тексты на современном украинском языке. Смотрите подробно книгу "Пересопницкое Евангелие. Истоки и современность" в этом книжном магазине.

* Внимание. Описание товара может быть получено путем машинного перевода.

Написать отзыв

Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
    Плохо           Хорошо
Защита от роботов
Примечание: HTML разметка не поддерживается! Используйте обычный текст.
Защита от роботов